Häufige Fragen Frequently Asked Questions

Alles, was Sie wissen müssen Everything you need to know

Von der Anreise bis zur Abreise — wir beantworten die wichtigsten Fragen rund um Ihren Aufenthalt. From arrival to departure — answers to the most important questions about your stay.

Sicherheit & Naturschutz Safety & Nature Conservation

Alle Innenräume sind komplett rauchfrei. Als verantwortliche Person (Mieter) bitten wir Sie, Ihre Gäste entsprechend zu informieren und darauf zu achten, dass das Rauchverbot eingehalten wird. All indoor areas are completely smoke-free. As the responsible party (tenant), we ask you to inform your guests accordingly and ensure the no-smoking policy is respected.
Da unsere Location in einem Naturschutzgebiet liegt, ist offenes Feuer im Außenbereich — dazu zählen Lagerfeuer, Kohlegrillen und Fackeln — behördlich nicht gestattet. Bitte sprechen Sie uns im Vorfeld an, wenn Sie besondere Beleuchtungs- oder Catering-Konzepte planen, damit wir gemeinsam eine regelkonforme Lösung finden. Bei schuldhafter Missachtung des Feuerverbots wird eine Vertragsstrafe von € 1.500 fällig; höhere Schadensersatzansprüche bleiben unberührt.
Hinweis: Bußgelder oder Sanktionen, die von Behörden aufgrund von Missachtung der im Mietvertrag mitgeteilten Auflagen verhängt werden, gehen zu Lasten des Mieters.
As our location is situated within a nature conservation area, open fire outdoors — including campfires, charcoal barbecues, and torches — is not permitted by the relevant authorities. Please contact us in advance if you are planning special lighting or catering concepts so we can find a compliant solution together. In the event of culpable violation of the fire ban, a contractual penalty of € 1,500 applies; claims for higher damages remain unaffected.
Note: Any fines or penalties imposed by authorities due to non-compliance with the conditions set out in the rental agreement are the sole responsibility of the tenant.
Unsere vollausgestattete Küche steht für Catering auf Elektro- und Induktionsbasis zur Verfügung. Wir arbeiten mit erfahrenen lokalen Catering-Partnern zusammen, die auf Location-Events in der Natur spezialisiert sind. Sprechen Sie uns für eine Empfehlung an. Our fully-equipped kitchen is available for electric and induction-based catering. We work with experienced local catering partners who specialise in outdoor location events. Contact us for a recommendation.

Kapazitäten & Veranstaltungsregeln Capacity & Event Rules

Aufgrund behördlicher Sicherheitsauflagen sind im Innenbereich maximal 74 Personen gleichzeitig erlaubt. Auf dem Gelände dürfen sich insgesamt bis zu 150 Personen aufhalten. Für Übernachtungen stehen Plätze für bis zu 24 Personen zur Verfügung. Due to regulatory safety requirements, simultaneous indoor attendance is limited to 74 people, with up to 150 guests permitted on the grounds. Overnight accommodation is available for up to 24 people.
Ab 22:00 Uhr verlagern wir das Feiern und die Musik in die Innenräume, um die Nachtruhe im Außenbereich zu wahren. Fenster und Türen sind ab dann geschlossen zu halten. Drinnen kann die Party natürlich weitergehen. From 10:00 pm, all celebrations and music must move indoors to respect the quiet hours outside. Windows and doors must remain closed from that point on. The party can of course continue inside.
Die Kapazitätsgrenzen sind behördlich festgelegt und müssen aus Sicherheitsgründen strikt eingehalten werden. Bei massiven oder wiederholten Verstößen gegen die Hausregeln behalten wir uns nach einer Abmahnung den Abbruch der Veranstaltung vor. The capacity limits are set by the authorities and must be strictly observed for safety reasons. In the event of serious or repeated violations of the house rules, we reserve the right — following a formal warning — to terminate the event.

Anreise & Parken Getting Here & Parking

Direkt am Grundstück stehen 10 Parkplätze zur Verfügung. Für weitere Gäste empfehlen wir den nahegelegenen Wanderparkplatz (ca. 15 Minuten zu Fuß). Das Parken auf angrenzenden Grundstücken oder Waldwegen ist nicht möglich — widerrechtlich abgestellte Fahrzeuge werden kostenpflichtig abgeschleppt. Als Mieter stellen Sie uns von etwaigen Kosten durch Parkverstöße Ihrer Gäste frei. There are 10 parking spaces directly at the property. For additional guests, we recommend the nearby hiking car park (approx. 15 minutes on foot). Parking on neighbouring properties or forest tracks is not possible — illegally parked vehicles will be towed at the owner's expense. As the tenant, you indemnify us against any costs arising from parking violations by your guests.
Ja — unser Standort im Isartal ist gut über den Münchner Nahverkehr erreichbar. Detaillierte Anfahrtsbeschreibungen erhalten Sie nach Ihrer Buchungsbestätigung. Gerne koordinieren wir auf Wunsch auch einen Shuttleservice für Ihre Gruppe. Yes — our Isartal location is well connected to Munich's public transport network. Detailed directions are provided upon booking confirmation. We are also happy to coordinate a shuttle service for your group on request.

Dekoration & Hausregeln Decoration & House Rules

Sehr gerne! Gestalten Sie die Räume ganz nach Ihren Vorstellungen. Für Befestigungen bitten wir Sie, ausschließlich rückstandslos lösbares Klebeband zu verwenden. Dübel, Nägel oder permanente Klebemittel sind nicht erlaubt. Die hauseigene Dekoration verbleibt bitte an ihrem Platz. Absolutely! You are welcome to personalise the rooms as you wish. For any attachments, please use only residue-free adhesive tape. Screws, nails, or permanent adhesives are not permitted. Please leave the venue's own decorations in place.
Die Schlüsselübergabe erfolgt persönlich. Beim Verlassen der Location sind bitte alle Fenster zu schließen und die Türen abzuschließen. Im Falle eines Schlüsselverlusts trägt der Mieter die Kosten für Ersatz oder Austausch der gesamten Schließanlage. Key handover takes place in person. When leaving the venue, please ensure all windows are closed and doors are locked. In the event of key loss, the tenant bears the cost of replacement or full lock-set replacement.
Die Endreinigungspauschale beträgt € 200 und deckt die professionelle Reinigung aller Innen- und Außenbereiche nach Ihrer Veranstaltung ab. Außergewöhnliche Verschmutzungen oder Schäden werden separat in Rechnung gestellt. The end-of-event cleaning fee is € 200 and covers professional cleaning of all indoor and outdoor areas after your event. Exceptional soiling or damage will be charged separately.

Buchung & Preise Booking & Pricing

Projekt Draußen — Preise variieren nach Anlass (zzgl. MwSt.) 🎊 Hochzeit
  • Bis 72 Personen: € 2.500 / Tag
  • 72–100 Personen: € 3.000 / Tag
  • 100+ Personen: € 3.500 / Tag
  • Abreiseverlängerung (12–18 Uhr): € 750
  • Catering: ab € 30 / Gast
💼 Corporate / Workshop
  • Bis 30 Personen: € 40 / Person
  • 30–50 Personen: € 1.500 / Tag
  • 50+ Personen: € 2.000 / Tag
  • Halbtag ab 13 Uhr: 50 %. Abreiseverlängerung: € 500
  • Catering: ab € 20 / Gast
🎉 Social / Privat
  • Bis 30 Personen: € 40 / Person
  • 30–50 Personen: € 1.500 / Tag
  • 70+ Personen: € 2.000 / Tag
  • Halbtag ab 16 Uhr: 50 %. Abreiseverlängerung: € 750
  • Catering: ab € 25 / Gast
Für Sardinien und Le Bétet senden wir Ihnen gerne ein individuelles Angebot.
Projekt Draußen — prices vary by occasion type (excl. VAT) 🎊 Wedding
  • Up to 72 guests: € 2,500 / day
  • 72–100 guests: € 3,000 / day
  • 100+ guests: € 3,500 / day
  • Departure extension (12:00–6:00 pm): € 750
  • Catering: from € 30 / guest
💼 Corporate / Workshop
  • Up to 30 guests: € 40 / person
  • 30–50 guests: € 1,500 / day
  • 50+ guests: € 2,000 / day
  • Half-day from 1pm: 50%. Departure extension: € 500
  • Catering: from € 20 / guest
🎉 Social / Private
  • Up to 30 guests: € 40 / person
  • 30–50 guests: € 1,500 / day
  • 70+ guests: € 2,000 / day
  • Half-day from 4pm: 50%. Departure extension: € 750
  • Catering: from € 25 / guest
For Sardinia and Le Bétet, we are happy to provide an individual quote.
  • Übernachtung: € 30 / Person
  • Catering: ab € 20 / Gast (je nach Anlass)
  • Servicepersonal: ab € 35 / Stunde
  • Serviceleitung: ab € 45 / Stunde
  • Ton & Licht (bis 100 Personen): € 350
  • Endreinigung: € 200
Alle Preise verstehen sich zzgl. der gesetzlichen MwSt.
  • Overnight accommodation: € 30 / person
  • Catering: from € 20 / guest (depending on occasion)
  • Service staff: from € 35 / hour
  • Service management: from € 45 / hour
  • Sound & lighting (up to 100 guests): € 350
  • End-of-event cleaning: € 200
All prices are exclusive of statutory VAT.
Ja — wir engagieren uns gerne für gesellschaftlich relevante Projekte. Gemeinnützige Organisationen, soziale Initiativen und Vereine können bei ihrer Buchung eine Preisreduzierung anfragen. Bitte gebt beim Ausfüllen des Anfrageformulars oder in eurer direkten E-Mail an info@thrive-outside.de kurz an, für welchen Zweck die Veranstaltung geplant ist — wir prüfen jeden Einzelfall individuell und melden uns zeitnah bei euch. Yes — we actively support socially relevant projects. Non-profit organisations, social initiatives, and registered associations are welcome to request a price reduction as part of their booking. Please mention the purpose of your event in the inquiry form or in your email to info@thrive-outside.de — we review every case individually and will get back to you promptly.
Senden Sie uns eine unverbindliche Anfrage über das Anfrage-Formular oder direkt an info@thrive-outside.de. Wir melden uns innerhalb von 24 Stunden mit Verfügbarkeit und einem individuellen Angebot. Nach Angebotsbestätigung erhalten Sie den Mietvertrag zur Unterzeichnung. Send us a non-binding enquiry via the enquiry form or directly to info@thrive-outside.de. We will respond within 24 hours with availability and a tailored quote. Once the offer is confirmed, you will receive the rental agreement for signature.

Noch Fragen? Wir sind für Sie da. Still have questions? We're here for you.

Schreiben Sie uns oder rufen Sie direkt an — wir antworten persönlich. Write to us or call directly — we respond personally.

Anfrage senden Send enquiry info@thrive-outside.de